Paulo Coelho "Hippie" - a minha tradução/mano vertimas


Paulo Coelho "Hippie" - a minha tradução/mano vertimas/my translation

Here goes the newest book by Paulo Coelho, which I had the honour to translate from Portuguese to Lithuanian. It feels great and at the same time a bit surreal to see my name published in there. And I enjoyed a lot working on this translation!
***
Štai naujausia Paulo Coelho knyga "Hipis" (leidykla "Vaga"), kurią turėjau garbės išversti iš portugalų k. Smagu, o tuo pačiu kažkaip neįtikėtina matyti ten įspaustą savo pavardę. O versti šią knygą buvo iššūkis, bet neabejotinai gera!
***
O livro mais recente de Paulo Coelho "Hippie", que foi traduzido por mim de português para lituano. Parece um bocado surreal ver o meu nome impresso nos livros, vendidos em todas as livrarias da Lituânia. Muito trabalho, grande desafio, mas gostei imenso!

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Tai kaipgi vadinasi ta pro Lisaboną tekanti upė?

Tradução para português do livro Ópera Everardo II, Rei da Lituânia

Cidadania lituana - traduções autenticadas