Taip, verčiu ir prekės ženklus (Trademarks) | Sim, traduzo também as Marcas (Trademarks)
Ne kartą sulaukiau klausimų, ar verčiu, bei pageidavimų bendradarbiauti bei dalyvauti ES prekės ženklų vertimų konkursuose. TAIP, verčiu ir prekės ženklus (Trademarks). Nuo pat 2009 m., ir viliuosi, kad bendradarbiavimas su vertimų biurais, laimėjusiais šiemetinį konkursą, tęsis!
****
Várias vezes tinha recebido perguntas, se traduzo, e convites de colaboração e de participação nos concursos da UE de tradução de marcas. SIM, traduzo também as marcas (Trademarks). Desde 2009, e espero, que a minha colaboração com as agências de tradução, que ganhem o concurso neste ano, continue!
Originalas portugalų k. /Original em Português:
COMPOSTO POR HEXÁGONO ESTICADO NA VERTICAL DE COR DOURADA, ENCIMADO COM COROA DE TRÊS VÉRTICES PRETA. POR BAIXO DO HEXÁGONO CONTEM A SEGUINTE MENÇÃO "LUXURY BELGIAN BEER 24k Golden Flakes". NO CENTRO DO HEXÁGONO ESTÁ INSERIDO O DESENHO DE COR PRETA DE UM INSECTO E POR CIMA DESTE DESENHO ESTÁ A EXPRESSÃO "GOLDEN QUEEN BEE" A BRANCO, COM FUNDO PRETO. AS ASAS DO INSECTO EXTRAVASAM OS LIMITES LATERAIS DO HEXÁGONO DOURADO,FRISADO QUER SUPERIOR QUER INFERIORMENTE A COR PRETA.
Vertimas į lietuvių k./Tradução para lituano:
Sudarytas iš vertikaliai ištempto auksinės spalvos šešiakampio, vainikuoto juoda karūna su trimis viršūnėmis. Po šešiakampiu užrašyta frazė "LUXURY BELGIAN BEER 24k Golden Flakes". Šešiakampio centre įterptas juodos spalvos vabzdžio piešinys, o virš jo yra baltai užrašyta frazė "GOLDEN QUEEN BEE", juodame fone. Vabzdžio sparnai išlenda už auksinio šešiakampio ribų, kuris aprėmintas tiek viršuje, tiek apačioje juoda spalva.
P.S. Iliustruojančių paveikslėlių, kaip šis, kurie palengvintų prekės ženklo vertimą, niekas vertėjui neduoda. :)
****
Várias vezes tinha recebido perguntas, se traduzo, e convites de colaboração e de participação nos concursos da UE de tradução de marcas. SIM, traduzo também as marcas (Trademarks). Desde 2009, e espero, que a minha colaboração com as agências de tradução, que ganhem o concurso neste ano, continue!
Originalas portugalų k. /Original em Português:
Vertimas į lietuvių k./Tradução para lituano:
Sudarytas iš vertikaliai ištempto auksinės spalvos šešiakampio, vainikuoto juoda karūna su trimis viršūnėmis. Po šešiakampiu užrašyta frazė "LUXURY BELGIAN BEER 24k Golden Flakes". Šešiakampio centre įterptas juodos spalvos vabzdžio piešinys, o virš jo yra baltai užrašyta frazė "GOLDEN QUEEN BEE", juodame fone. Vabzdžio sparnai išlenda už auksinio šešiakampio ribų, kuris aprėmintas tiek viršuje, tiek apačioje juoda spalva.
P.S. Iliustruojančių paveikslėlių, kaip šis, kurie palengvintų prekės ženklo vertimą, niekas vertėjui neduoda. :)
Komentarai
Rašyti komentarą